It’s Different in Korean
Hello everyone, it’s your Korean teacher Jun and welcome to another tutorial. I decided to buy something I wanted and I bought it WHILE my brain was yelling ‘it’s not the same one, it’s different duuude it’s different’.
Hello everyone, it’s your Korean teacher Jun and welcome to another tutorial. I decided to buy something I wanted and I bought it WHILE my brain was yelling ‘it’s not the same one, it’s different duuude it’s different’.
Let’s teach our brain how to yell ‘it’s different’ in Korean.
[dalayo]
It’s different
Basic form : 그러한
반말(informal non-honorific) form : –
Negative form with 해요 speech style : –
You can use 다르다 to say ‘(something) is different’. When it has 요 ending, it becomes ‘달라요’. It’s an irregular verb. For meaning ‘different’. It’s just same to ‘different’ in English. There is no difference much for nuance between 달라요 and ‘different’. You don’t need to be careful to use 달라요. There is no any possibility that you can insult Koreans with 달라요. It’s 100% safe and organic. If you thought it’s easy today, hold that thought lol. Here are extra toppings for 달라요 lol. It has more meanings you really have to know.
Technically, you can’t say ‘other different things’ in Korean. You can not even make a sentence like that because ‘other’ and ‘different’ are same in Korean. 달라요 also means ‘another’ or ‘other’. Korean language just decided not to make another word for them and to use 달라요 instead because other = different in Korean mindset. In this case, you have to change 달라요 to the adjective modifier form : 다른. You can use it to modify a noun like ‘다른 thing’ or ‘다른 language’.
다른 사람
Other people / Another person / Different person
It makes many funny things which don’t make any sense if you think about it. Like ‘다른 것들과 같아요’ means ‘it’s same to different things’ because 달라요 can mean ‘other’. But… it’s… like… how can it be same if it’s different? Funny thing is, I really didn’t notice that this word doesn’t make sense sometimes until I made this tutorial.
이건 달라요
This is different
다른 사람한테 주세요
Give it to another person
저는 다른 사람들이랑 달라요
I’m different than other people
뭐가 다른데요?
What’s different?
저는 유니콘이에요!
I’m a unicorn!
Sometimes, Koreans use ‘틀려요’ to say ‘to be different’. However, 틀려요 actually means ‘to be wrong’. It’s used especially when there is a specific standard for comparing many things. It can be offensive sometimes. So, you need to be careful with using 틀려요.
이건 저거랑 틀려요
This is different than that
이건 [igeon] : 이거(this) + 는(topic marker)
사람 [saram] : person
한테 [hante] : to [indirect object marker]
주다 [juda] : to give
저 [jeo] : I / me
사람들 [saramduel] : people
랑 [rang] : with
뭐 [mwo] : what
유니콘 [yunicon] : unicorn
저거 [jeogeo] : that
Was the tutorial helpful? Join the supporters to help Korean Jun make more!
Natalia F
Nadine C