45. Common Korean Postpositions
Most Common Korean Prepositions
You’ve learned 에 Prepositions and how it works in previous lessons. But, of course, there are many common Korean prepositions that aren’t based on 에. Today you will learn the most basic and common Korean prepositions.
Most Common Korean Prepositions?
Can you tell me what’s incorrect with the phrase ‘Most Common Korean Prepositions’? Yes, Korean grammar doesn’t have prepositions. It has postpositions instead. So, it should be ‘Most Common Korean Postpositions’. I wrote preposition instead of postposition to help you understand it faster but keep that Korean language doesn’t have prepositions in your mind and never forget.
한테 Postposition
한테 means ‘To someone’ or ‘From someone’ or ‘By someone’. It’s very similar to 에게 except that 한테 sounds informal and is commonly used more than 에게 in a daily conversation. 한테 is normally used with a living thing only.
이것은 준한테 어려워요.
It’s difficult to Jun / for Jun.
= To
이 책을 준한테 받았어요.
I got this book from Jun.
= From
좀비한테 물렸어요.
I got bitten by a zombie.
= By
으로 / 로 Postposition
으로 describes the direction of movement or changes to a specific destination or a goal. It’s same to ‘to’ in English for destination. 으로 and 로 also means the method ‘by’ or the tool ‘with’.
If the word has batchim at the end, then 으로 is correct. 로 is correct with no batchim. Some words has an exception but you don’t need to memorize them all because those can be a very minor mistake.
Batchim | No Batchim |
프랑스로 To France |
한국으로 To Korea |
한국으로 여행갈 거예요.
I’ll travel to Korea.
= Destination
고양이를 사자로 키웠어요.
I raised a cat as a lion.
= Goal
망치로 머리를 내리쳐요.
Hit the head with a hammer.
= Tool / Method
사랑으로 준씨를 응원해줘요.
Support Jun with love / by love.
= Method
까지 Postposition
Korean postposition 까지 is very similar to English preposition ‘until’. It mostly means ‘until place / time / amount’, ‘to place / time / amount’. It describes the goal or maximum limit. You shouldn’t consider it only as ‘until’ or ‘to’ since you understand Korean language is perfectly different from your language even for so small things.
지금까지 걸었어요.
I walked until now.
= until
10시까지 끝내주세요.
Finish it by 10 / before 10.
= By / Before
1부터 10까지.
From 1 to 10.
= Range
공항까지 데려다줄게요.
I will drive you to the airport.
= To place
부터 Postposition
부터 means the exact opposite of 까지. It describes the source, origin and beginning for amount, time, place, information or almost everything. Normally it’s translated as ‘from’ or ‘since’.
서울부터 뉴욕까지 거리.
Distance from Seoul to New York.
= From with location
십일부터 세요.
Count (numbers) from 11.
= From with numbers
저번달부터 여기서 일했어요.
I’ve worked here since last month.
= Since
Adverbs That Are Postpositions in Korean
Some vocabularies, specially adverbs, has another part of speech in Korean grammar. For example, ‘only’ in English is an adverb but it’s a postposition in Korean. If you use ‘Korean only’ like you use ‘English only’, it would be really really really weird and hard to understand.
만
Only
고기 먹어요 만. (Wrong)I eat meat only. (Wrong)
고기만 먹어요.
I eat meat only.
도 Postposition
도 is used to say something is same just like ‘too’ or ‘either’ in English. Only one difference between ‘도’ and ‘too’ is ‘도’ is not an adverb. It works like a postposition after a noun.
준씨도 좋다고 했어요.
Jun said he likes it too.
저도 거기서 일해요.
I work there too.
저도 이거 좋아해요.
I like it too.
You can see 도 is attached to the subject on each sentence. That’s how Koreans say ‘too’
만 Postposition
만 means ‘only’ or ‘just’ in English. It’s used to describe no one or nothing besides. However, 만 is also a postposition, not adverb. So you must use it after a noun just like 도 postposition.
그렇게만 하세요.
Do it only like that.
= Keep doing just like that
준씨만 있어요.
There is only Jun.
= Only
고기만 주세요.
Give me only meat.
= Only
와/과 Postposition
와 and 과 are Korean postpositions that links 2 words or phrases or clauses. It’s can be translated as ‘something and something’ or ‘with something or someone’. You should use 2 nouns to mean ‘something and something’. If you use it only with one noun, it sounds like ‘with something’. 와/과 sounds formal sometimes.
받침 is important with 와/과 postpositions. I’m sure you are familiar with this grammar rule by now.
Batchim | No Batchim |
선생님과 With teacher |
고기와 With meat |
고기와 고기.
Meat and meat.
= And
야채를 면과 같이 볶아주세요.
Fry vegetables with noodles together.
= With something
나탈리아씨와 함께 한국어를 배워요.
I learn Korean with Natalia.
= With someone
TEAM JUNICORNS
All tutorials was possible thanks to
- Nadine C
- Za
- Paul
- AnneL
- Starvro
- Chris M
- Emily M
- Carly Sisson
- Lev Izraelit
- Tuoc Phan
DISCOUNT
DON'T MISS THE SPECIAL OFFERThis Course Was $15
$15, maybe it’s nothing that you can earn after a couple of hours of labor. Or, maybe you have to work for full days to earn it only because of where you were born. And $15, It’s the average price of Korean textbooks. Life is unfair. But that’s why we can help each other, we are helping each other.
This Is Why I Published My Textbook For Free
I didn’t make it possible alone. A lot of people helped me and encouraged me and, of course, support me. I really appreciate my supporters, Team Junicorns. If my tutorials are helpful or if you want to share the same dream, join the Team Junicorns and support me to keep going.
Go Team Junicorn!
Why Korean Jun?
Super Real Korean
Do you really use some words such as ‘a little boy’, ‘lions’ or ‘carrot’ everyday? So, I’m not going to teach those.
The Magical POWER
The ancient magical language from the far far land. Learn Korean and it’ll make you look 500% more charming.
No Fake, No False
Some wise man in the internet age said ‘Don’t believe the internet’. However, in Korean Jun, any tutorial is triple checked! Accurate than any textbooks.
Build Korean Brain
Instead of forcing you to memorize words. I’m going to make you understand how Korean grammar really works. Learn Korean grammar triple faster!
Super Duper High-Quality
This is not just an internet free learning material. I spent years for the Core Grammar course.